繁體中文 社区应用 社区服务 统计排行 搜索 帮助
主题 : [录入+原创]关于满语歌曲《等阿哥》歌词
keer 离线
级别: 七品翰林院编修
UID: 2687
精华: 0
发帖: 33
金钱: 815 枚
威望: 100 点
金币: 66 个
在线时间: 4(时)
注册时间: 2007-01-01
最后登录: 2021-11-24
楼主  发表于: 2007-04-28   
0

[录入+原创]关于满语歌曲《等阿哥》歌词

原文(记音非满语):
a ge wo yi ke ha la niang ma buku ke na a mei na a nuo ri le a le ta a ge you
歌词大意:
阿哥他跟男人们摔跤去啦,小妹我只得在松树林边等阿哥。
 ——录自《满族民歌选集》(黄礼仪、石光伟编)
??
部分猜测:
age (wo yi ke) haha niyanma buku (kena), amei (na a nuo ri le) aliyame age (you).
*age 哥哥,haha 男人,niyanma 人,buku 布库、摔跤,aliyame 等。
*()中的部分为不知其意,照原音录入。
*amei非满语词,如确以此词指妹妹,应该是汉语借词。
*aliyame age不符合满文文法,且aliyame一词与aleta差别较大,不知确否。
一直很好奇这首歌的歌词,从没在网上找到过,如果有谁知道满文的歌词希望看看。
满语只是初学,胡乱猜的,猜错了大家不要扁我~~
总之天下事,托诸空言则易,见诸实事则难。行文与办事,固不同也。

 

发帖者若为原作者,则本文版权归keer及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

toutou 离线
级别: 管理员

UID: 231
精华: 40
发帖: 2871
金钱: 500114 枚
威望: 1000 点
金币: 101551 个
在线时间: 2780(时)
注册时间: 2005-07-08
最后登录: 2012-12-13
1楼  发表于: 2007-04-28   
keer好强,还在学满语啊,我也想学呢,就怕没毅力学下来,不过我打算大四的时候去民大学一年
世间公道唯白发,贵人头上不曾饶

 

发帖者若为原作者,则本文版权归toutou及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

keer 离线
级别: 七品翰林院编修
UID: 2687
精华: 0
发帖: 33
金钱: 815 枚
威望: 100 点
金币: 66 个
在线时间: 4(时)
注册时间: 2007-01-01
最后登录: 2021-11-24
2楼  发表于: 2007-04-28   

这个学期忙,已然好久没看了。

下个学期还要来学你们历史的双学位了。

等大四和你一起去学吧。

总之天下事,托诸空言则易,见诸实事则难。行文与办事,固不同也。

 

发帖者若为原作者,则本文版权归keer及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

多尔金 离线
和硕怡亲王府看门干事
级别: 总版主

UID: 2273
精华: 4
发帖: 1244
金钱: 1678 枚
威望: 804 点
金币: 3028 个
在线时间: 111(时)
注册时间: 2006-11-20
最后登录: 2017-03-02
3楼  发表于: 2007-04-28   

《等阿哥》这首歌多尔金是听萧寒阿哥唱的,在唱的时候,他特意说明了一点,这是首极为古老的女真歌谣,大约传唱于宋金,两国交战的时期,是首反战的歌曲。

那么从金时期的女真人到清时期的满洲人,从女真话到民族融合后的满洲,那么长的时间里,语言会不会发生变化呢?多尔金认为变化是肯定的。多尔金手里有本满语研究的书,上边列举了一些清时或清初的满语,与现在我们所学习的满语就是不同的了。

所以多尔金认为,keerMM所列举的地方,就是古老的女真语,而不是现今的满语。

 

以上是多尔金一家之言,如果有误处,强烈欢迎和要求指教!谢谢!

了却君王天下事??????赢得生前身后名??????可怜白发生

 

发帖者若为原作者,则本文版权归多尔金及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

千里之外 离线
级别: 五品吏部给事中
UID: 2536
精华: 0
发帖: 273
金钱: 349 枚
威望: 0 点
金币: 500 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2006-12-15
最后登录: 2009-08-11
4楼  发表于: 2007-04-29   

谢谢民俗专家多尔金,又长知识了!

说到反战,想起苏联卫国战争时那首著名的《卡秋莎》:“卡秋莎站在峻峭的岸上,歌声像那明媚的春光~~~”和上面那首歌的歌词真是有异曲同工之妙啊!战争真是施虐全人类的魔鬼,无论是西伯利亚森林里小白桦那无辜的眼睛,还是富士山脚下凄美凋零的樱花碎片;从耶路撒冷无言的哭墙,到巴格达苍白夜空的冷月~为已经流过的所有无谓的血与泪痕默哀吧~

君子九德:宽而粟;柔而立;愿而恭;乱而敬;扰而毅;直而温;简而廉;刚而塞;强而义

 

发帖者若为原作者,则本文版权归千里之外及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

级别: 六品内阁侍读
UID: 4285
精华: 0
发帖: 163
金钱: 195 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-03-28
最后登录: 2011-02-23
5楼  发表于: 2007-04-29   
是首情歌,好象古代的情歌都比较含蓄,用哥哥妹妹相称已经算是很露骨的了。而且发现没,不论古今中外,情歌都是用哥哥妹妹的
那一天,我闭目在经殿香雾中,蓦然听见你颂经中的真言;那一月,我摇动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖;那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖;那一世,转山转水转佛塔,不为修来世,只为途中与你相见

 

发帖者若为原作者,则本文版权归清梦了无痕及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

sjaqiu 离线
级别: 七品翰林院编修
UID: 2993
精华: 0
发帖: 68
金钱: 97 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 2(时)
注册时间: 2007-01-22
最后登录: 2013-12-01
6楼  发表于: 2007-05-06   
我找到了,在听呢
弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟

 

发帖者若为原作者,则本文版权归sjaqiu及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

描述
快速回复

遵守版规,请勿顶帖,勿发表纯表情、纯引用帖;权限不够请努力发帖,勿发牢骚抱怨贴;历史讨论区请勿发表纯空洞、同情、花痴的慨叹水帖!
认证码:

验证问题:
雍正的陵寝名,请输入拼音Tai Ling对应的中文 正确答案:泰陵
按"Ctrl+Enter"直接提交
上一个 下一个