繁體中文 社区应用 社区服务 统计排行 搜索 帮助
上一主题下一主题
«12345»Pages: 1/8     Go
主题 : 清朝皇子究竟怎么称呼自己父母和祖父母?
伊蓝随风 离线
级别: 八品司务
UID: 23253
精华: 0
发帖: 28
金钱: 39 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2008-06-05
最后登录: 2008-09-07
楼主  发表于: 2008-06-08   
来源于 已解决 分类

清朝皇子究竟怎么称呼自己父母和祖父母?

这个问题我一直都很好奇,因为几乎所有文学作品里都称“皇阿玛”“皇额娘”“皇阿奶”“皇玛法”


 


可是这种叫法不是很不伦不类吗?“阿玛”“额娘”“玛法”都是满语的音译,而“皇”确是汉语,“皇阿奶”就更奇怪了!满语里的mama才是奶奶的意思!


 


我的感觉是,要么就叫满语,要么就叫汉语,汉语应该是 皇父 皇母 皇祖母 皇祖父吧?


那满语呢?音译是什么?

 

发帖者若为原作者,则本文版权归伊蓝随风及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

懒虫号 离线
级别: 总版主
UID: 1273
精华: 4
发帖: 431
金钱: 6193 枚
威望: 995 点
金币: 100508 个
在线时间: 4(时)
注册时间: 2006-01-16
最后登录: 2019-05-31
1楼  发表于: 2008-06-08   

叫父亲皇父,母亲母妃,祖母皇太后,曾祖母太皇太后。


就这样。


天子之家,君臣礼在前,亲人伦常在后。


当然,内廷之中皇帝和子女对话都是满语的。以上这些都是满文翻译成汉文的意思。具体满语不知道,问多尔金吧。


 


文学作品那是为了兼顾书面化和口语化,为了读者阅读方便。皇父皇父的多生硬啊。再说一次,文学作品不是历史再现。

清空我的评分动态本帖最近评分记录: 共1条评分记录
贞定 金钱 +1 2010-03-07 版主评定最佳答案
隐藏评分记录
腐化是一件美好的事
<INPUT TYPE=button NAME=view VALUE=腐女的腐物(慎入) OnClick=window.open("http://64.124.54.124/GB/literature/indextext.asp?free=100182887")>

 

发帖者若为原作者,则本文版权归懒虫号及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

Cheekersmm 离线
级别: 八品司务
UID: 23227
精华: 0
发帖: 21
金钱: 40 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2008-06-01
最后登录: 2009-11-28
2楼  发表于: 2008-06-09   
父亲叫皇父,母亲叫妃母,
记得雍正斥责宜妃的时候管她叫宜妃母

 

发帖者若为原作者,则本文版权归Cheekersmm及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

伊蓝随风 离线
级别: 八品司务
UID: 23253
精华: 0
发帖: 28
金钱: 39 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2008-06-05
最后登录: 2008-09-07
3楼  发表于: 2008-06-09   
谢谢ge各位姐姐们啦!

 

发帖者若为原作者,则本文版权归伊蓝随风及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

多尔金 离线
和硕怡亲王府看门干事
级别: 总版主

UID: 2273
精华: 4
发帖: 1244
金钱: 1678 枚
威望: 804 点
金币: 3028 个
在线时间: 111(时)
注册时间: 2006-11-20
最后登录: 2017-03-02
4楼  发表于: 2008-06-11   

从字面意思上来说满语就是:汗阿玛(han ama  皇父)、汗额聂(han eniye 皇母)、汗玛珐(han mafa  皇爷爷)、汗玛玛(han  mama  皇奶奶)。


 


汗阿玛这个称为是没有争议的了,因为满文奏折上就是这么写的。但是后面的三个就不知道是否也是按字面意思来说的,得看了满文奏折才能知道。


 


注:皇阿玛、额娘在满语中是不存在的。两者都是典型的满汉语结合,这才清朝是绝不会容许的,应当是文艺创作出来的词汇。(母亲可以叫额聂,也可以叫额么。)


 


 

了却君王天下事??????赢得生前身后名??????可怜白发生

 

发帖者若为原作者,则本文版权归多尔金及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

富察氏 离线
级别: 九品司书
UID: 23308
精华: 0
发帖: 6
金钱: 20 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2008-06-14
最后登录: 2008-06-20
5楼  发表于: 2008-06-14   

那如果是嫡出的子女怎么称呼自己的母亲呢,总不能也叫"妃母"吧.

 

发帖者若为原作者,则本文版权归富察氏及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

亦然 离线
级别: 九品司书
UID: 23206
精华: 0
发帖: 2
金钱: 12 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2008-05-28
最后登录: 2008-07-28
6楼  发表于: 2008-06-16   

 


啊,原来额娘这词是这么来的。。


 


皇后不能是“后母”吧,是"母后"?那有没有叫皇父为父皇的?


 

 

发帖者若为原作者,则本文版权归亦然及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

级别: 八品司务
UID: 23242
精华: 0
发帖: 13
金钱: 30 枚
威望: 0 点
金币: 1 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2008-06-03
最后登录: 2008-07-20
7楼  发表于: 2008-06-20   

緊跟一個問題:在劇集中皇子叫皇帝的其他妃子都叫母妃,而叫自己的親娘為額娘(當然,前輩在前面已說了“額娘”這詞在滿語中是不存在的)。我的問題是,在皇帝的妃子與自己的親生母親的稱呼有何區別?

三百年前的雍親王府中,

和碩雍親王胤禛,

在那裏……

 

发帖者若为原作者,则本文版权归乌喇那拉玉卿及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

长乐未央 离线
级别: 总版主

UID: 4438
精华: 3
发帖: 485
金钱: 288961 枚
威望: 100 点
金币: 58 个
在线时间: 15(时)
注册时间: 2007-04-02
最后登录: 2024-09-24
8楼  发表于: 2008-06-20   
以下是引用多尔金在2008-6-11 13:22:17的发言:

 


注:皇阿玛、额娘在满语中是不存在的。两者都是典型的满汉语结合,这才清朝是绝不会容许的,应当是文艺创作出来的词汇。(母亲可以叫额聂,也可以叫额么。)


 


 


我有一点疑问,额娘这个词在晚清回忆录中出现甚多,比如:


同治的三个妃和瑾妃联合起来找王公们说理,这才给她们明确了太妃的身份。从那天起,我才管她们一律叫“皇额娘”。
我慷慨激昂地说:“她是什么人?不过是个妃。本朝历代从来没有皇帝管妃叫额娘的!嫡庶之分要不要?如果不要,怎么溥杰不管王爷的侧福晋叫一声呢?”


我走到端康面前,看也没看她一眼,请了个安,含含糊糊地说了一句“皇额娘,我错了”。


以上摘自溥仪《我的前半生》。


又如,嘉庆如妃谕绵愉书,亦多次出现额娘这个词。


“九月十五日  额娘问阿哥好  我自从八月十三日同你众位额娘你两妹妹进京俱往寿康宫本各处俱以平安你妹之病以痊愈饮食照常……额娘问九阿哥好”。


因此我认为额娘这个词在清代是存在的。并非影视剧创造的词汇。


 

发帖者若为原作者,则本文版权归长乐未央及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

乌雅茗姒 离线
级别: 五品吏部给事中
UID: 23207
精华: 0
发帖: 278
金钱: 220 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 2(时)
注册时间: 2008-05-29
最后登录: 2011-03-13
9楼  发表于: 2008-07-02   
楼上的说的有道理。我觉得额娘这个词很可能文学作品当年参照溥仪的自传的,不过谁能解释一下光绪干什么要叫慈禧皇爸爸啊??
白马带著她一步步的回到中原。白马已经老了,只能慢慢的走,但终
是能回到中原的。江南有杨柳、桃花,有燕子、金鱼……汉人中有的
是英俊勇武的少年,倜傥潇洒的少年……但这个肥胖的汉子就像古高
昌国人那样固执:“那都是很好很好的,可是我偏不喜欢。”

 

发帖者若为原作者,则本文版权归乌雅茗姒及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

上一主题下一主题
«12345»Pages: 1/8     Go
描述
快速回复

遵守版规,请勿顶帖,勿发表纯表情、纯引用帖;权限不够请努力发帖,勿发牢骚抱怨贴;历史讨论区请勿发表纯空洞、同情、花痴的慨叹水帖!
认证码:

验证问题:
乾隆的陵寝名,请输入拼音YU Ling对应的中文 正确答案:裕陵
按"Ctrl+Enter"直接提交
上一个 下一个