以下是引用长乐未央在2009-12-5 20:57:44的发言:
这个只是解释阿哥格格的本义 似乎不能说明这两个词民间可以使用吧
它们本来确实是民间常见的尊称 只是努尔哈赤将其规定为皇族专用的
康熙字典里还有“朕 我也”的话 难道能证明朕是任何人都能使用的自称吗
我终于反应过来你的问题之所在了>< 关于 阿哥、格格 的词义,字典里多出出现,所以我把出现的所有位置都列出来了,一共有三个帖子……你可能只看了最后一个或者两个,上一页还有,写的是用在皇室的情况里的解释~看这里:http://www.ourjg.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=56&replyID=90401&ID=5907&skin=1
“东华录 卷三 崇德元年诏太祖庶母子称阿哥 六祖子俱称觉罗 违者拟死”——这一点我个人理解是说,当阿哥和觉罗用作称号的时候不得胡乱称呼,但是并没有说其他情况就不能用这两个词了。举个例子,比如你知道一般介绍自己的时候要说到自己是哪个哈拉的,所以如果是其他人等不得使用这两个词,那其他觉罗哈拉的怎么跟皇帝介绍自己呢?bi XX gūsa, irgen ——哗—— hala(我XX旗,伊尔根——哗——哈拉) ...难道要这样说么……T_T
所以说在满语中很少出现皇室专用的词汇,但是在不同场合的使用是存在不同含义的,在同场合下才谈得上不得僭越的问题~
关于多尔金说的不得骂祖父的问题,我觉得那是因为他们的祖父都是努尔哈赤的平辈的缘故吧…… 所以不能骂及……所谓“称谓之间尊卑颠倒”,说的也是皇室之间的称呼情况。因为贵族对平民,一般是不会用age来称呼的,尊卑本来就不同,所以不存在对下的尊称……直接叫名字或者说si(你)就可以了~
同为平民身份的人互相之间才可能互用敬称表现礼貌,而这里强调“不得颠倒”,也指的是贵族之间的称呼不能乱用【因为他们基本都叫称号】。比如不能管阿哥叫觉罗,不能管觉罗叫阿哥,这是很自然的~在【君部】里面阿哥的释义很清楚,只有皇帝的儿子才能称为阿哥,觉罗的词义(不贴图了)写的是:六祖的子孙,称为觉罗。系红带子。
【君部】里的词全部都是称号,这时候已经不能把这些词当做一个词来看待了,它们就像代码一样……(额,很囧的解释)