和硕怡亲王允祥奏请展限已完部积陈案折
雍正元年四月二十九
总理户部和硕怡亲王臣允祥谨奏:为奏明事
蒙皇上之恩命臣总理户部事务,实敢不陈实情。差得部务甚为复杂,所积旧案颇多。据闻凡事限满未完,科道官将予查参。唯臣部现存过限之案,盖因去年遭逢大事,臣等每日入内齐集,而未能办理所致。如若参劾,于之新手虽然无涉,【却得罪了】部内老人,【于事无益】(硃批:老人亦不知羞愧)臣适才即奉命办理事务,伏乞于臣赏限二十日或一个月,除将现到各案按期完结外,务使旧积陈案亦俱查明了结。臣惶悚奏请,恩祈圣恩下赐。
硃批:宽限四十日务必完结,过急恐会苟且从事。慎而密之。
雍正朝满文朱批奏折215
说明:凡奏折内皇帝的行批以及皇帝亲笔增写,改写的字句用(),被皇帝删除的句子用、【】号
凡在译文中所遇查遍无考的专名等用圆括号,内有罗马字转写满文字原音,以资读者参考,凡系汉文原件也用此圆括号,内写明“原件系汉文”等字样,以与译文相区分,有些原折和折片看不出文件作者,十一在文件标题中,用圆括号内注出“佚名”二字。
原件内凡残缺、脱落、污损的文字,经译者考证恢复者用□号内写明考证恢复之字,仍无法判明原意者,则用【】号,内写“原当残缺”等字样。
凡在译文中译者需做注释的内容,采用脚注,①②③….等符号表示.
凡纠正汉文原折中的错字,别字活不规范的字都用﹝﹞号,内注明正字,细于改错别字或不规范字之后.
凡在本书各件内容标题右上方标有※号的译文,均系译自台北故宫博物院于1980年影印出版发行的《宫中档雍正朝奏折》一书第二十八集至第三十二集(满文谕折第一集至第五集)