帖子
相册
日志
群组
记录
银行
勋章中心
道具中心
在线会员
会员排行
帖子排行
清世宗之为帝,除对于诸兄弟之苛刻外,其理政之勤,控御之才、学问之佳、文章之美亦令人赞扬不值。而批臣下之折,尤有趣味,所降谕旨,洸洸数千言,倚笔立就,事理洞明,可谓非常之才矣。乾隆时将帝谕旨印行,有六巨册之多(末年监国摄政王不自揣量,亦欲效其英武之祖宗,而模拟其批折。但王之为人愚暗而懦弱,文字亦陋,本欲以此得名,而适以形其丑。其初张之洞在朝,谕旨尤有可观,后张之洞死则不足道矣)。如霜按: 东施效颦之近代版~~~ 其出语如铁之钢,如姜之辣。有时极长,如江河之浩瀚;有时极短,而趣味弥觉隽永。但其中亦有不近情者,今录一批谕如下:“汝以朕为可欺乎?汝忘朕即位之时,年已过四十矣。官吏情伪,朕尽知之,朕在藩邸时,即知汝名曾列弹章,汝又送礼物,翼朕在大行皇帝前转圜。如霜按:这话乃世宗自暴其在藩邸不甘为一富贵闲人,甚有招权纳贿之嫌,乃失算之举。汝此后其小心谨慎,一举一动,不能逃朕之洞鉴也。”(译意)又一批谕曰:“朕未见汝之面,但汝名朕久闻之,汝之治绩,深堪嘉尚。”(译意)(按:所引批谕系采之雍正朱批谕旨中,因译时适无此书,故译其意阅者谅之)当时有一臣被帝严旨申斥,奏言奉旨战栗恐惧,愧悔无地。帝批曰:汝之惧朕知之,所云愧悔,朕未能遽信,将以汝后所为,观汝真能愧悔否也。”(译意) 如霜按:想来作者的译意要比世宗的语气平和许多,吾观伊诸多朱批,其辛辣程度远胜于此,如小人之福有限云云,决不会如译者所译这般温存~~ 帝于刑部秋审之案,凡关于人命者,详细省览,有时平反,极其公允。今举一事:有一杀死亲夫之案,刑部拟以凌迟。帝细观案情,批云: “此妇因其夫逼令为娼,一时气愤,致将其夫杀死,不独无罪,且可立坊,以表其贞烈也。” 如霜按:南怀瑾先生因帝有“合力共养”之语,而说其有“公产主义”倾向,不知若观此语,是否会有另一番妙论呢~~ 但当时文字之狱,极其严急,士大夫不满于朝政,而微言讥刺者,罗织甚众。有一诗人,其语中有一句云:明朝入清都。帝谓此语别有用意,乃谓明代入清之都城也。此人遂以此双关之语,而罹于死刑矣。帝性多猜疑,对于臣下,恩威不测,但其时亦有数人始终承帝之宠任而不替者。观帝一生,若无对于兄弟之惭德,则后世之名愈隆矣。耶稣教徒虽被驱逐,而其时之教士所记载,对于帝皆有称颂之辞,亦足见公论之不可掩也。……——《清室外纪》(英)濮兰德.白克好司著
发帖者若为原作者,则本文版权归洗桐女史及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;