刚才查资料,看到这么一条……
————————————————
康熙四十三年(公元一七○四年)底,宫廷用项开支底簿上有如下记载:「懋勤殿领取皇太子用金不换笔五,此项银二钱;九阿哥、十阿哥、十二阿哥、十三阿哥、十四阿哥、平郡王(讷尔苏,努尔哈赤长子代善的玄孙,玄烨诸子的侄辈)、扬萨阿阿哥(身分不详)用小红袍笔三十五,此一支以一分五厘计,银五钱二分五厘。」
————————————————
还有啊……就是你自己列的单子上,也是有老九、老十的……
*****
查到一个说法——
满文译“恪靖”为崇敬的安定的,因此,和硕敬安公主=和硕恪靖公主……
待考……
不过,若是这个能成立,我怀疑,和硕正温公主可能就是三公主,和硕端静公主~~~
如果满文奏折……正温与端静是不是意义相近,容易翻译错误?
[ 此帖被净楚在2010-05-13 13:01重新编辑 ]