繁體中文 社区应用 社区服务 统计排行 搜索 帮助
上一主题下一主题
«123»Pages: 1/3     Go
主题 : [征集]泰陵圣德神功碑的英文翻译
洗桐女史 离线
级别: 管理员

UID: 3
精华: 166
发帖: 10196
金钱: 500671 枚
威望: 1000 点
金币: 1101539 个
群组: 四宜堂
在线时间: 1193046(时)
注册时间: 2005-03-29
最后登录: 2024-06-11
楼主  发表于: 2007-08-10   
0

[征集]泰陵圣德神功碑的英文翻译

受清西陵文管处所托,特向网友征集泰陵圣德神功碑碑文的英文翻译,圣德神功碑的碑文翻起来难度很大,特别是要符合信达雅的标准,就更是难上加难了。桐桐自认是没有这个能力,好在坛子里留学海外的网友比比皆是,我们大家群策群力,一起合力翻译吧。

凡是参加翻译的,都在本帖下占位,个别字词若还需要商榷的,用红色标注出来,大家一起出主意,看用什么词才更能体现出其本意。

这是圣德神功碑的碑文,有意者,请跟帖:http://www.ourjg.com/bbs/dispbbs.asp?BoardID=5&replyID=27176&id=3401&skin=0


 

发帖者若为原作者,则本文版权归洗桐女史及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

贲然来思 离线
级别: 认证会员
UID: 2447
精华: 8
发帖: 1839
金钱: 111547 枚
威望: 1000 点
金币: 100000 个
在线时间: 277(时)
注册时间: 2006-12-06
最后登录: 2019-12-22
1楼  发表于: 2007-08-10   

这个月白菜没时间,要利用最后一个月啃完十几万字的治平胜算。

其他朋友们来试试笔8~

 

发帖者若为原作者,则本文版权归贲然来思及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

洗桐女史 离线
级别: 管理员

UID: 3
精华: 166
发帖: 10196
金钱: 500671 枚
威望: 1000 点
金币: 1101539 个
群组: 四宜堂
在线时间: 1193046(时)
注册时间: 2005-03-29
最后登录: 2024-06-11
2楼  发表于: 2007-08-10   

我问问截止时间,偶素觉的这个翻译挺难的,特别是后面的颂……难度太大了……翻译成白话文,都很要命的……要不我们先翻译成白话,再找人翻译成英文?

 

发帖者若为原作者,则本文版权归洗桐女史及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

洗桐女史 离线
级别: 管理员

UID: 3
精华: 166
发帖: 10196
金钱: 500671 枚
威望: 1000 点
金币: 1101539 个
群组: 四宜堂
在线时间: 1193046(时)
注册时间: 2005-03-29
最后登录: 2024-06-11
3楼  发表于: 2007-08-10   

截至日期是九月月初,最好是八月底……时间好紧啊……

 

发帖者若为原作者,则本文版权归洗桐女史及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

fanxinyue 离线
级别: 八品司务
UID: 3846
精华: 0
发帖: 41
金钱: 56 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 0(时)
注册时间: 2007-03-09
最后登录: 2009-02-16
4楼  发表于: 2007-08-14   
那么长...谁翻译啊...看一遍中文都...别说英文了...

 

发帖者若为原作者,则本文版权归fanxinyue及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

苇如 离线
级别: 总版主
UID: 1724
精华: 4
发帖: 795
金钱: 2538 枚
威望: 955 点
金币: 30 个
在线时间: 4(时)
注册时间: 2006-09-09
最后登录: 2011-09-28
5楼  发表于: 2007-08-14   
我看还是先翻成白话好了,英文里没有这么多虚词的,直接翻的话好挑战啊!

 

发帖者若为原作者,则本文版权归苇如及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

轻雨潇湘 离线
目送歸鴻,手揮五弦,俯仰自得,遊心太玄
级别: 六品内阁侍读
UID: 2265
精华: 0
发帖: 128
金钱: 121 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 13(时)
注册时间: 2006-11-19
最后登录: 2015-09-26
6楼  发表于: 2007-08-14   

桐JJ应该先问一问···是不是偶们提供了这东西···

口以终身免费去泰陵······偶拿去找某师父试试·····

不愁明月盡
自有暗香來

 

发帖者若为原作者,则本文版权归轻雨潇湘及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

洗桐女史 离线
级别: 管理员

UID: 3
精华: 166
发帖: 10196
金钱: 500671 枚
威望: 1000 点
金币: 1101539 个
群组: 四宜堂
在线时间: 1193046(时)
注册时间: 2005-03-29
最后登录: 2024-06-11
7楼  发表于: 2007-08-14   

终身可能是不行的,不过可能去个三四次免费是没有问题的。而且所长大人说了,他们会付报偿金的,但是金额多少,欲翻译者可以自己去谈,桐桐牵线,为免是非,我是不会越俎代疱的。

呵呵,偶素觉得免费不免费倒在其次,而是有的时候去很多景点看不了的,我就特别想看泰东陵和阿哥园寝,还有道光的慕陵,但是似乎去的时候都不开。不知道能不能带咱们看全了~~

 

发帖者若为原作者,则本文版权归洗桐女史及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

优里 离线
梦繁华
级别: 六品内阁侍读
UID: 1730
精华: 0
发帖: 128
金钱: 0 枚
威望: 0 点
金币: 0 个
在线时间: 168(时)
注册时间: 2006-09-15
最后登录: 2013-04-17
8楼  发表于: 2007-08-15   

中文看的我都哭了。。。。。

真的是无能为力了。。。。文言翻译。。。

弱弱的小声说下:不知道可不可以翻译大意呢。。。。那样应该就会降低不少难度的。。。。。

彼岸无花亦无梦,梦醒依旧笑孤独

 

发帖者若为原作者,则本文版权归优里及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

洗桐女史 离线
级别: 管理员

UID: 3
精华: 166
发帖: 10196
金钱: 500671 枚
威望: 1000 点
金币: 1101539 个
群组: 四宜堂
在线时间: 1193046(时)
注册时间: 2005-03-29
最后登录: 2024-06-11
9楼  发表于: 2007-08-15   

这个用词其实难度挺大的,比如开创和守成就不好翻译。像开创这个词,看着挺简单的,可英文好多类似的词,但是哪个才符合其本意,选择哪个词,这都不好拿捏,所以我很怵头。

要不大家先把能用的单词列一下,哪个需要斟酌,再讨论修改?



 

发帖者若为原作者,则本文版权归洗桐女史及『稽古右文·康雍梦华』共同所有,转载或引述请标明作者及出自www.ourjg.com;

若是转贴或引述他人原创内容,版权归属原作者所有;若为本站限制浏览之资源,未经许可前禁止转载!

 

上一主题下一主题
«123»Pages: 1/3     Go
描述
快速回复

遵守版规,请勿顶帖,勿发表纯表情、纯引用帖;权限不够请努力发帖,勿发牢骚抱怨贴;历史讨论区请勿发表纯空洞、同情、花痴的慨叹水帖!
认证码:

验证问题:
雍正的陵寝名,请输入拼音Tai Ling对应的中文 正确答案:泰陵
按"Ctrl+Enter"直接提交
上一个 下一个