The Midnight
When I bury myself in the book, quickly time flies;
When I look up into the stars, vast the universe stands.
Though midnight, my mind is still restless;
For my country and my people, I'm full of worries.
============================================
这个译得真好,很有诗的韵味。
小小的意见,用“affections”代替“worries”如何?用“worries”只表现出忧虑,但是原诗的“念”应该包括忧虑在内的其他各种感情,也有自豪、责任等,所以用“affections”显示出多样的感情。