今天是农历十一月十三,玄烨的忌日又到了,以往写过小说,今年时间有限,写了两首游戏之作,聊以寄怀,见笑,见笑!
长相思
长相思,长相忆,独守空闺几度秋,故人安在否?
风萧萧,雨潇潇,独上高台倚空楼,黄鹤已西游.
下面是玄烨<<夜半>>的英语翻译,呵呵,玩笑而已,不要认真(意译)
The midnight
I want to read as much as possible
but time is limmited
I want to see as far as possible
but vision is limmited
Though it is the midnight now
I do not feel tired at all
As the emperor of our country
there is a love for my people in my heart
原作:<<夜半>>
览书银蜡短。
观象玉衡长,
夜半无穷意,
心为念万方