禮部為懇請更正漢字原名由
嘉庆十年十二月十一日,《奴才臣昭梿跪奏为為恳请更正汉字原名由》
移会稽察房昭槤奏前在未入八分辅国公内所颁誥命均填写昭槤字样现在添撰金册未便两歧所有兆廉二字可否准于更正一摺并奉旨意一道,其中竟然有“兆廉”两字已入玉碟
最后结果是:旨准其照原名书写昭梿,下次修玉碟时候再改
嘉庆十年十二月十一日,内阁抄出 奴才昭梿跪奏:为恳请更正汉字原名仰析圣鉴事。
窃奴才初时以取名汉字本系昭梿,于本年六月仰蒙圣恩,由未入八分辅国公承袭礼亲王爵。经礼部题请添撰原封金册疏内载写“未入八分辅国公兆廉”字样,奴才查与从前原名不荷,行文报部更正,经礼部行文宗人府覆称,从前门上行文汉字误写,“兆廉”二字已经再入玉牒,未便擅改。并称奴才有奏事之责,应令奴才自行奏明更正等,因由礼部知会前来。奴才查前在未入八分辅国公内,颁给奴才及奴才之妻诰命内,均填写“昭梿”字样。现在添撰金册未便两歧。所有“兆廉”二字可否准奴才更正“昭梿”原名?
出自皇上天恩,抑或即用“兆廉”之处,奏请钦定俟。
命下之日知照各该衙门遵奉施行。
谨奏初九日奉旨准其照原名书写昭梿,下次修玉碟时候再改